|
Principes productifs
Chaque texte est différent
Pour cette raison le traducteur est toujours mis devant de
nouvelles provocations pour fabriquer une traduction équivalente
et raisonnable dans la langue cible. Une description de produit
succombe à d'autres critères qu'un scénario.
Les deux varient fort dans le choix de mots et style et supposent
ainsi un mode de travail divers.
Gamme de produits
- traductions de haute qualité: consciencieusement
cherchée et stylistique polies, bien lisible et conçues
pour le publique de but respectif
- corrections des épreuves ou d'éditer des
textes étrangers
- transcription des interviews
- collaboration étroite et directe avec le client
- traitement de courts et simples textes à l'intérieur
d'un jour
- délais de livraison obligatoires
- stricte confidentialité
|